11 Mi è stato segnalato infatti a vostro riguardo, fratelli, dalla gente di Cloe, che vi sono discordie tra voi.
11For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are strifes among you.
Il numero chiamato non e' piu' esistente, e non e' stato segnalato nessun nuovo numero.
The number you have dialed is no longer in service, and there is no new number.
Mi è stato segnalato infatti a vostro riguardo, fratelli, dalla gente di Cloe, che vi sono discordie tra voi
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
E in una vicenda completamente separata, è stato segnalato alla nostra Agenzia Nazionale Anticrimine, il nostro equivalente dell'FBI, perché la nostra commissione elettorale ha concluso che era impossibile stabilire l'origine del suo denaro.
And in a completely separate case, he's being referred to our National Crime Agency, our equivalent of the FBI, because our electoral commission has concluded they don't know where his money came from.
È stato segnalato un omicidio in una delle case al numero 10.000.
A murder has been reported from one of those great big houses in the 10, 000 block.
Un vasto spiegamento militare è stato segnalato nel deserto del Sahara, settori 17 e 18 della zona di guerra.
A vast military build-up has been reported in the Sahara desert, sectors 17 and 18 of the war zone.
Un vasto spiegamento militare è stato segnalato nel deserto del Sahara, nei settori 17 e 18 della zona di guerra.
A vast military build-up has been reported in the Sahara desert - sectors 17 and 18 of the war zone.
Sa che sono stato segnalato da tutti i critici della East Coast?
I was... Did you know I was singled out by all the East Coast critics?
E' stato segnalato in tre alloggi dell'equipaggio.
He's been reported in three different crew quarters.
Ci é stato segnalato un infarto.
What's going on here? - Horrigan had a heart attack.
Non c'era bisogno, lei ci è stato segnalato dall'Ufficio di Collocamento.
But you were referred here by the Department of Employment. There was no need for you to get your "foot in the door" as you put it.
È stato segnalato un tornado... in movimento attraverso Canton poeo fa.
A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago.
Ci è stato segnalato che a Fairview un drive-in è stato spa__ato via.
Reports from Fairview indicate a drive-in was blown away.
t È stato segnalato in un furto d'auto della settimana scorsa a Valencia.
The vehicle's suspected of being involved in a carjacking last week in Valencia...
Sei stato segnalato su ogni lista governativa.
You've been flagged on every government list.
Il suo ingaggio e' stato segnalato come... rischio medio per il nostro Attivo.
Your engagement has been flagged as... a moderate risk to our Active.
Il braccialetto che gli agenti Booth e Perotta hanno recuperato dall'usuraio della vittima e' stato segnalato come distrutto dallo stesso incendio.
The bracelet Agents Booth and Perotta recovered from the victim's loan shark was reported destroyed by that same fire.
E' stato segnalato un furgone abbandonato a due isolati da qui.
Motor pool's reporting a dumped van about two blocks from here.
E' stato segnalato un piccolo incendio a Watery Lane intorno alle 21.
There was a small fire reported around nine o'clock on Watery Lane.
E' stato segnalato per risse, due volte.
He was written up for fighting, twice.
Beh, questo è l'ultimo posto in cui il Presidente è stato segnalato.
This is the last place the President's tracer gave a signal.
11Infatti a vostro riguardo, fratelli, mi è stato segnalato dai familiari di Cloe che tra voi vi sono discordie.
11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
11 Mi è stato segnalato infatti a vostro riguardo, fratelli miei, da quelli della casa di Cloe, che vi sono contese fra voi.
11 For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
Neanche uno di quei passeggeri e' stato segnalato dalla Sicurezza Interna.
Not one of those passengers has been flagged by DHS.
È stato segnalato alle 5:18 da un passante che ha chiamato il 911, ma non si è trattenuto perché il signor Rotterman sanguinava e farneticava.
Reported at 5:18 a.m. by a passerby who called 911, but did not stop due to Mr. Rotterman's ranting and bleeding.
E' stato segnalato un veicolo rubato da un parcheggio a due isolati dal luogo dell'attentato.
A vehicle was reported stolen from a parking garage two blocks from the shooting site.
3-Adam-10, ci e' stato segnalato un 10-53 tra Morris e la 149esima.
3-Adam-10, we got a report of a 10-53 near Morris and 149th.
Ci e' stato segnalato un 4-18.
We got reports of a 418.
Ascolti, non e' stato segnalato nient'altro nella zona.
Listen, nothing else has been reported in the area.
Il veicolo occupato, e' stato segnalato come rubato.
The vehicle you are occupying has been reported stolen.
Il signor Sackett ci e' stato segnalato da William Duer, che l'ha raccomandato quale persona abile nell'intrigo e discreta.
Mr. Sackett came to us by way of William Duer, who recommended him as a person of intrigue and secrecy.
Gia', e siccome nessun disperso della stessa eta', razza o sesso e' stato segnalato, la tua ricostruzione facciale dev'essere precisa.
Well, and since no one of our victim's age, race or gender was reported missing, your facial reconstruction needs to be exact.
Il cadavere della donna è stato segnalato da Dennis Bridger, un fattore locale.
Woman's body reported by Dennis Bridger, local rancher.
Non e' stato segnalato alcun allarme.
No alarms have been reported yet.
Ci e' stato segnalato un urto frontale della sua auto.
We've been alerted to a frontal impact in your vehicle. Is everything okay?
Ci e' stato segnalato un possibile 187.
Got a report of a possible 187.
Ci e' stato segnalato un 1-11 in corso da Wiggly Donuts, 1327 Chatswort.
We have a report of a 1-11 in progress at Whitley's Donuts. 1327 Chatsworth.
Credo di sapere perche' e' stato segnalato.
I think I know why it flagged him.
E' stato segnalato un attentato spegnete tutti i dispositivi elettronici sino alla prossima stazione.
I need all of you to turn off any personal electronic devices until we pull into the station, okay?
E piu' tardi, e' stato segnalato che in realta' era uno schifo totale.
And later on, it was reported that that was actually total crap.
Ci e' stato segnalato un guasto al suo telefono che necessita di un riconoscimento vocale.
Your phone has been reported faulty and needs to be tested by our voice recognition system.
Sapeva che chi era stato alla convention sarebbe stato segnalato alla frontiera.
He knew anyone who was at that convention would be flagged trying to leave the country.
Ho visto che era stato segnalato dalle risorse umane il 10 ottobre 2008, per aver dato in escandescenze con lei, signor Wheeler.
I see here that he was written up by the human resources department on October 10, 2008 for engaging in a shouting match with you, Mr. Wheeler.
Date le circostanze, l'accaduto è stato segnalato all'Ammiraglio Marcus che ha riunito un tribunale speciale al quale io non sono stato invitato.
Given the circumstances, this has been brought to Admiral Marcus's attention. He convened a special tribunal, to which I was not invited.
Negli ultimi anni in diversi paesi del mondo è stato segnalato un aumento della mortalità delle api.
In recent years, an increase in bee mortality has been reported in several countries around the world.
A Haiti è stato segnalato, nell'ottobre scorso, il primo caso di colera da 50 anni a questa parte.
Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October.
3.1722128391266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?